Rambler's Top100


Spiral Lamp © 2008, Chris Kirby, Japan

Глядя на этот бумажный светильник, невольно вспоминаешь школьные уроки труда. Перед новым годом они приобретали особый шарм, которого обычно не было все остальное время. Класс наполнялся шорохом цветной бумаги, скрипом ножниц и поблескиванием фольги – делали елочные украшения. (more…)


Sound Garden concept Kirikabu © 2008, JVC, Japan

Вот такой необычный концепт представлен на Неделе дизайна в Токио. Настоящий музыкальный сад! Идея высокотехнологичности в сочетании с экологичностью доведена здесь до абсолюта. Колонки не нужно никуда прятать - наоборот, их стоит выставить на всеобщее обозрение, а также поливать и, возможно, подстригать растущую из стереосистемы зелень. Дизайнеры из компании JVC так и обозначили это свое детище - звуковой сад Kirikabu. Таких современных цветочных горшков еще ни у кого не было - они оснащены стереозвуком и встроенными усилителями. Остается только подключить колонки к питанию и полить свой поющий садик. [engadget.com]

Cabbage Chair
Cabbage Chair © 2008, Nendo, Japan

Токийская студия Nendo разработала собственный концептуальный проект с крайне минималистическим названием — «!» — знаком восклицания. Проект по словам группы создателей призван дать людям немножко больше моментов «!». Именно такие моменты обогащают нашу жизнь разнообразными впечатлениями. Для этого дизайнеры под руководством японца Оки Сато/Oki Sato стремятся сделать каждую свою работу простой в понимании, полезной в хозяйстве, удивительной и забавной с виду. Потом о вещи можно и забыть, если получится, важно только ощутить момент «!» в подходящую секунду жизни. (more…)

Wasara plate
Wasara tableware © 2008, Wasara, Japan

Бумажные пакетики, стаканчики и пластиковые тарелки замусоривают обочины парковых аллей постоянно и надоедливо. Если уж некоторым лень донести мусор до урны, может быть, пора придумать что-то кардинально новое? Посуда Wasara родом из Японии. На ее создание дизайнеров из одноименной студии вдохновила старинная японская традиция держать посуду на весу во время еды. Все составляющие набора предназначены для одноразового использования, поэтому хорошо подойдут для пикника. (more…)

футляр для очков Siwa
Siwa collection © 2008, Naoto Fukasawa, Japan

Бумага для японцев, как известно, материал особый. В Японии до последнего времени были даже бумажные дома. И хотя сейчас маленькие бумажные домики заменили ультрасовременные строения, бумага все еще сохраняет свою важность, и производство традиционных видов бумаги остается достаточно популярным в стране бизнесом.

Для одной из таких компаний, бумажной фабрики Онао/Onao дизайнер Наото Фукасава/Naoto Fukasawa разработал серию бумажных изделий Siwa в связи с выпуском нового сорта бумаги «Ноатон», устойчивого к разрывам. (more…)

Foam domes вечером
Foam domes © 2008, Internatiomal dome house, Japan

Слово «foam» переводится с английского как «пена», «пузырьки», а «dome» означает «купол». Японские домики Foam domes, сделанные в компании Internatiomal dome house, действительно напоминают пузырьки застывшей пены или шляпки шампиньонов. Несколько таких домиков рядом вызывают в памяти образ городка из какого-то фантастического фильма. (more…)

Домик Onigiri вечером
Onigiri © 2008, NKS Architects, Japan

Домик под названием Onigiri спроектирован и возведен студией японских архитекторов NKS Architects. Он относится к серии домов, на создание которых были вдохновлены авторы, отведав блюда традиционной японской кухни. Так, онигири - один из любимейших национальных деликатесов, напоминающий конусообразный пирожок из риса. Именно по его форме был построен новый дом. (more…)

23 ящика или Fractal 23
Fractal 23 © 2008, Takeshi Miyakawa, Japan

Японский дизайнер Такеши Миякава/Takeshi Miyakawa придумал вот такой Fractal 23, шкаф-тумба для небольших городских квартир. Двадцать три разноразмерных ящика - от очень больших до крохотных - могут вместить что угодно, и собираются в компактный куб, выполненный вполне в стиле просторных, светлых и не перегруженных излишествами японских интерьеров. (more…)

Tokujin Yoshioka_Panna Chair
Panna © 2007, Tokujin Yoshioka, Moroso, Japan/Italy

Итальянская компания Moroso еще в конце прошлого года начала продажу в Нью-Йорке своего нового детища — кресла Panna. К этому событию отнеслись настолько серьезно, что для оформления магазина в Нью-Йорке, где, собственно, и можно купить это изделие, пригласили известного дизайнера Токуджина Йошиока/Tokujin Yoshioka, автора кресла. Дизайнер представил новую модель в наиболее выгодном свете, окружив кресла облаками из тонких салфеток. Пушистые белые облака идеально гармонируют с рекламируемым продуктом, ведь Panna по-итальянски означает «пена, сливки». Но интересна не только идея дизайнера. (more…)

Orien Tales
Orien Tales collection © 2007, Stefano Giovannoni with Rumiko Takeda, Alessi, Italy

Дизайнерская компания Алесси/Alessi вместе с Национальным музеем Тайваня устраивает выставку совместных работ дизайнеров Стефано Джованнони/Stefano Giovannoni и Румико Такеда/Rumiko Takeda на крупнейшей выставке подарков и товаров для дома Macef 2008, которая проходит на этих выходных в Милане. Коллекция представлена под общим названием «Orien Tales» (Сказки Ориена). (more…)

top_ph1top_ph2
Calendar Cube © 2007, Masami Takahashi, Japan

Видимо это и есть японское понимание времени – предельно ясно и четко, без лишних деталей и красочности. Минимализм и логика во всем, в каждой детали предмета. Дизайнер Масами Такахаши/Masami Takahashi как истинный концептуалист выбрал идеальную форму временной категории – символ стабильности и основательности. Каждая плоскость куба, коих шесть, обозначает один месяц. Белый и черный цвета как основные элементы, предельно связанные друг с другом, как «да» и «нет» всего сущего, разделили календарный год на две половинки. (more…)

Hono by Metaphys
Hono © 2007, Metaphys, Japan

Предметы обихода сейчас возведены чуть ли не в культ. Неудивительно, что у многих из них начинается шизофрения или мания величия. За примером далеко ходить не надо — изображенная на фотографии лампочка всерьез считает, что она — свечка. Светодиод, встроенный в трубку лампы, загорается от прикосновения магнитной спички. А для того, чтобы погасить «свечу» — достаточно на нее дунуть. Огонек даже плясать умеет подобно пламени свечи — лампа профессионально вжилась в образ своего прародителя (more…)

Фурошики
Furoshiki © 2007, 666, Japan

Главные различия всегда в мелочах. Делая покупки, европейцы складывают все в сумки и пакеты. В Японии же до сих пор стараются сохранять верность традиционной упаковке — фурошики, квадратному куску ткани, в который просто заворачивается нужная вещь. По сути — обыкновенный узелок. Однако стараниями дизайнеров простой кусок ткани может превратиться в произведение искусства, что подтверждается недавно прошедшей в Токио выставкой, посвященной исключительно этому изделию (more…)

drawer3sq.jpg
DRAWER © 2007, Makoto Yamaguchi, Japan

Во время недели дизайна в Токио пяти известным дизайнерам был брошен вызов. Им было предложено, взяв за основу классическую коробку, создать свое, индивидуальное изделие. Простота формы вовсе не оказалась помехой для конкурсантов, а, наоборот, помогла им создать совершенно оригинальные и при этом по-настоящему японские изделия. Среди представленных работ — изящная клетка для сверчков, миниатюрная высокотехнологичная видеокамера, кубики-секретики, и этажерка из блоков. Художники наглядно продемонстрировали, что самое важное в вещи-вовсе не форма, а то, что вкладывает в нее создатель. По сути — ее душа. Все созданные ими предметы можно отнести к одной большой семье — коробочки-братья различны по характеру, занимаются разными делами — но они все аккуратны и принципиальны и живут явно по одним законам. И все — истинные японцы (more…)

honeycomb lamp
Honeycomb Lamp © 2007, Okamoto, Japan

Для создания этого фонаря с затеняющим эффектом использовалась специальная бумага Denguri, изготавливаемая в провинции Shikoku в Японии. Бумага окружает электрическую лампочку вытянутыми изгибами, напоминающими узор медовых сот. В сложенном состоянии толщина лампы не превышает 2 см. Для того чтобы привести ее в рабочее состояние, вам достаточно потянуть за обе половинки и соединить их вместе.

Honeycomb Lamp

Разработчик данного продукта Окамото/Okamoto — новичок в обширной области светового дизайна, но его инновационные проекты доказывают, что своеобразие и стиль могут идти рука об руку с простотой и доступностью. В настоящее время Окамото напряженно работает над двумя новыми проектами, идея которых состоит также в использовании бумаги Denguri.

www.kyouei-ltd.co.jp